Так одиноко без меня / So Lonely Without Me

Автор: Caligraphy

Оригинал: [здесь]

Перевод: lilith20godrich

Пайринг: Северус Снейп/Гарри Поттер

Рейтинг: NC-17

Disclaimer: все принадлежит мне (в моих мечтах). Хозяйка – Дж. К. Роулинг. Я просто ненадолго одолжила.

Примечание: Я хотела бы посвятить этот перевод замечательной переводчице и чудесному человеку Ольге - в благодарность за огромный вклад, который она внесла в фандом.

Шестая глава.

 

Северус дремлет не больше часа.

Поттер… может спать. И спать. И спать. Он спит так, будто накапливал желание отоспаться всю свою жизнь, и вот теперь, наконец-то, использует все сэкономленные часы. Слово «вздремнуть» даже близко не описывает состояние полной отключки, в которое впадает Гарри.

Северус берет почту с подоконника, на который наложено легкое приклеивающее заклинание, не позволяющее ветру ничего унести. Все до единого письма адресованы мадам Агграндизии Сколл, изготовительнице зелий. Имя он позаимствовал у своей бабушки, фамилию – у своего любимого учителя из детства. А мадам он выбрал, потому что статистически было подтверждено, что ведьмы продают больше зелий, чем волшебники – а еще, потому что если рыться в мусорной корзине в переулке за парикмахерской в поисках подходящих волос, то неизменно натыкаешься именно на женские.

Улов: два новых заказа; записка от получателя Обездвиживающего зелья, заверяющая его, что оплата прибудет со дня на день; таинственное по содержанию письмо с незнакомыми инициалами. При виде его Северус вздыхает, вылавливает хило замаскированный намек на луну, размышляет пару мгновений, переворачивает письмо, и пишет на обратной стороне: «Да. Я готовлю Волчье зелье». Он устанавливает неприлично высокую цену – на случай, если это Люпин.

Он принимает два поступивших заказа – приличную порцию безопасного летифольдского убийцы, и – сюрприз, сюрприз! – еще крысиного яда.

Если наклониться в кресле, Северус может заглянуть через дверь и краешком глаза увидеть ноги Поттера.


*****

Поттер просыпается к ужину.

Они едят курицу, пасту и морковь. Северус жалеет, что не может предложить бутылки вина.

- Потрясающе. Я и не знал, что ты умеешь готовить.

- Похоже, хотя бы один общий талант у нас есть.

- Теперь тебе не выкрутиться, - произносит Гарри, подняв бровь, - это однозначно был скрытый комплимент.

*****

- Чем ты обычно занимаешься после ужина?

- Работаю.

- А после этого?

- Работаю. Сплю. Если вдруг охватит тяга к приключениям, могу почитать. Выпить.

- Ух ты. Даже не знаю, выдержу ли я такую дикую скачку, - Поттер откидывается назад на стуле, балансируя на двух ножках, и наблюдает за тем, как работает Северус, - Знаешь.… Если я тебе надоем, ты только скажи – я сразу исчезну. Не хочу быть обузой.

- Я научился мириться с вашим присутствием, мистер Поттер.

Он режет, измельчает, толчет – одна щепотка элдерлилли

- Я скучал по тебе.

- Я тоже, - произносит Гарри. Он широко улыбается, и случайно опрокидывается на стуле.

*****

- Тим..., - голос Поттер скачет вверх-вниз по октавам.

- Финнеган. Чертов Финнеган – следующее слово Финнеган.

- Да я помню слова – просто хочу поразить тебя своей вокальной удалью.

- Только если ты трансфигурируешь собственную глотку - чем я не советую заниматься в пьяном состоянии - как, впрочем, и в любом другом – только если ты знаком с хорошим колдомедиком – и даже тогда… Интересно, а если ты все изменишь, то сможешь ли узнать свой голос? Или все время будет казаться, что кто-то стоит у тебя за плечом и говорит вместо тебя…, - Северус моргает, - Что?

- Да ничего. Ты сколько выпил? – Поттера слегка шатало.

- Две.

- А обычно сколько выпиваешь?

- Одну. Жаль, что зефиринок нет. А ты ужасно поешь.

- Да ты тоже не фонтан.

- Но, по крайней мере, я, мистер Поттер, я наделен хотя бы некоторым количеством стыда. Вы же нет. Вы расхаживаете перед всем белым светом и имеете наглость распевать… таким вот образом, - Северус сидит на новом трансфигурированном диване. Он черный, как Северус заказывал, и обивка на ощупь напоминает мягкую замшу или жесткий бархат.

- Мое пение слышал только ты. Ну и все, кто занимается подслушиванием в гриффиндорских душевых.

- То есть, все грязные извращенцы Хогвартса? Логично.

- Ладно, с этого момента ты будешь единственным
грязным извращенцем, для которого я буду петь.

- Простите, сейчас я в обморок упаду от счастья. То есть – я хотел сказать – еще налить? – Северус тянется за бутылкой своего особого коктейля, когда та исчезает у него прямо из рук.

- Ты совсем не умеешь пить.

- А ты умеешь?

- Я в полном порядке, - усилием воли Поттер заставил себя перестать шататься, - Можно я с тобой посижу?

- Это твой диван, - отвечает Северус.

- Это твой коттедж.

- Твой диван в моем коттедже – ты в моем коттедже – позволяю сесть рядом со мной на свой диван в моем коттедже, - говорит Снейп.

Поттер валится на диван поближе к нему:

- Я и не знал, что это питье такое крепкое. Я ведь должен быть, ну, типа, самым могущественным… и все такое…. Я сделал тебе диван, - с гордостью произносит он.

- Твой диван. В моем коттедже.

- Я его тебе дарю. Как подарок.

- На день рождения?

- Это мой день рождения. Не твой, - Поттер придвигается еще ближе.

- Какая разница.

- А когда у тебя день рождения?

Северус морщит лоб:

- Девятого января.

- Я пропустил его, когда мы были в комнате, - Поттер хмурится, - Нужно тебе что-нибудь подарить.

- Еще один диван сюда не влезет.

- Не диван. Что-то по-настоящему хорошее. Впрочем, диван тоже неплох. Особенно для первой попытки. Никогда раньше не делал диванов.

Северус зачарованно наблюдает за губами Поттера:

- О?

Дальше этого разговору продвинуться ему не удается.

*****

В этом нет ничего красивого.

Ладно, только не для Поттера, который отличается странной слепотой во всех случаях, когда речь идет о визуальной эстетичности.

- Сними их, - хрипит он, вцепившись в ткань.

Северус отцепляет Гарри от своих брюк. Живот у Поттера еще белее, чем все остальное – Северус пользуется возможностью, чтобы лизнуть его пупок. У него слегка солоноватый привкус.

- Пожалуйста, - умоляет Гарри, вцепившись в волосы Северуса. Он теряет равновесие, когда Снейп стягивает с него штаны – идеальная возможность для того, чтобы опрокинуть его на диван и завладеть ртом. Поттер жадно рычит, когда Северус впивается в него поцелуем – язык Гарри проникает ему в рот.

Это влажный, дикий, отчаянный поцелуй.

Пальцы вырывают пуговицы с рубашки Северуса, вцепляются в карман на его штанах.

- Кровать?

- Здесь, - он заманивает Поттера в ловушку из своих рук и ног, опускает голову, утыкаясь в изгиб его шеи и наслаждаясь его запахом.

- Кусай, - стонет Гарри.

Северус пытается быть медленнее, осторожнее. Он слегка покусывает предложенную шею, потом запястье, и, наконец, затвердевший розовый сосок. Поттер натягивается струной от этого укуса, его бедра трутся о живот Северуса. Он издает низкий протяжный вой, сплетает пальцы с пальцами Снейпа, вскрикивая и вздрагивая от ощущения жадного безжалостного рта, не оставляющего в покое измученную плоть.

А потом Гарри тянет его к себе, пока Северус не оказывается сверху:

- Колено болеть не будет? – спрашивает Гарри.

Неожиданная мысль пробивается сквозь туман в голове:

- Вообще-то… оно перестало болеть. После того, как…

- Хорошо, - Гарри легко щелкает пальцами, и Северус ощущает теплую влагу внутри.

- Откуда ты узнал об этом заклинании?

- Из книжки. Кто бы мог подумать, что они тоже могут на что-то сгодиться.

Северус стирает самоуверенную ухмылку с лица Гарри, медленно опускаясь на его твердый член. Он ощущает легкое жжение, когда Гарри толкается вверх.

Неловко – да. Неуклюже. В голову сразу приходит определение «недостойно». И с ритма сбились.

Это потрясающе.

- Невероятно.

Ладно, невероятно тоже сойдет.

- Надо было дивану спинку сделать, - стонет Северус, опираясь руками о грудь Гарри.

- Ты такой придира…ох, - Гарри смертельной хваткой держится за его бедра, насаживая его на себя с каждым толчком.

Огня нет. Единственный источник света – лампа возле его рабочего стола. Диван трясется и содрогается вместе с ними. Северус думает о том, что Поттер, возможно, создал мебель, которая структурно по….
Ножки дивана с правой стороны с треском ломаются, и они оба валятся на пол.

Несмотря на указывающее на противоположное улики, Северус относит позорный визг, сопровождавший падение, на счет Гарри.

- Ой.

- Прости… Ты не…, - Гарри хватает наглости чуть не захлебываться от хохота, - Ты в порядке?

- Нет. И если вы не жаждете жестокой расплаты, мистер Поттер, то немедленно закончите то, что начали. Только, - предупреждает он, - не столь атлетическим способом.

Северус переворачивается на спину.

- Знаешь, - хмыкает Гарри, - мог бы просто признаться, что тебе нравится быть снизу.

В ответ Северус вытягивает руки и задирает колени:

- Не будете ли так любезны? – протягивает он.

Жесткий пол кажется… удобным? В гостиной появился ковер цвета красного вина. Гарри ползет к нему ближе, и целует щеки, лоб, губы…

Он входит в Северуса осторожным толчком. На этот раз никакого жжения – только ощущение наполненности, когда член Гарри пронзает его.

- Гарри?

- Северус, - произносит Гарри, и Северус не может понять, из-за эмоций или из-за гандийского смэша Гарри так смотрит на него.

- Ты мне в волосы вцепился.

- О.. прости, - Гарри пропускает сквозь пальцы спутанные почти черные пряди.

- Я не говорил, что ты должен перестать, - рычит Снейп, и после они просто трахаются, Поттер вбивается в него бешеными толчками, и Северус выгибается под действием безжалостных движений. Гарри умудряется найти каждый источник удовольствия на его теле – вспотевшая рука обхватывает член Северуса между их телами.
Ему не надо тратить много усилий. Каждое прикосновение и так подводит Северуса все ближе и ближе к грани.

- Глубже… глубже… глубже, - пока слово не превращается в сдавленный высокий вой, вырывающийся из его глотки, его ноги напрягаются, и Северус кончает в ладонь Поттера.

О да, оно того стоило.

Гарри подносит запачканные пальцы ко рту и облизывает. Его правый сосок все еще слегка красноватый после укусов СеверусаСнейп тянется и щиплет его свободной рукой.

Гарри вскрикивает, прижав руку Северуса к груди, и кончает, продолжая безумно трахать его, пока не успокаивается в ожидающем объятии.

Проходить много времени, прежде чем они могут пошевелиться.

*****

- Я буду им нужен для…, - Поттер вздыхает. Позже он продолжает, но с большей осторожностью, как человек, пробирающийся сквозь густые заросли, - Людям еще нужен Мальчик, Который Выжил. Не…. Я знаю, что для большинства из них я своего рода символ. Но символы тоже важны. И если это поможет Хогвартсу… или Святому Мунго… Я готов появляться на публике каждую неделю, махать и пожимать руки. На это они могут рассчитывать. Но я… заслужил право просто жить. Все остальное время, - Гарри смотрит на висящую над кроватью лампу, - Мне ведь уже двадцать пять лет. Момент настал.

Снейп изгибает бровь:

- Момент? – эхом повторяет он.

- Подходящий момент для того, чтобы завести настоящего бойфренда.

- С чего ты взял, что найдешь его здесь?

- Придурок.

Северус будит Поттера очередным кошмаром. Тот убаюкивает его поцелуем.

*****

Поттер остается.

Он не выходит из дома до вышеупомянутой субботы, когда он натягивает на себя свою золотистую мантию и говорит Северусу, что вернется так скоро, как только сможет.

Впервые за много дней оставшись в одиночестве, Снейп отправляется в город за покупками под прикрытием Полиэссенции.

В городе он пьет чай в булочной и пролистывает номера Ежедневного Пророка за прошлую неделю. Среди новостей нет ничего особо интересного, пока он не добирается до середины недели и газета провозглашает: МАЛЬЧИК, КОТОРЫЙ ВЫЖИЛ – ПРОПАЛ БЕЗ ВЕСТИ!

Затем разворачивается довольно захватывающая история о шести необъяснимо оглушенных Аврорах, украденной летучей метле, распахнутом окне, пропущенной вечеринке в честь дня рождения, и одном исчезнувшем без следа спасителе волшебного мира. «Без комментариев» стало, похоже, единственной официальной цитатой, но все остальные источники отыгрываются, предлагая самые дичайшие предположения. На прилагающемся к статье фото изображены нетронутый праздничный торт и несколько крайне раздраженных гостей.

Выпуск за четверг вопрошает: «ГДЕ ГАРРИ ПОТТЕР?» и выдает статью, в которой два ведущих эксперта (в чем именно они эксперты так и не было сказано) приходят к единому выводу о том, что Гарри Поттера, скорей всего, похитили Пожиратели Смерти. Только один заявляет, что Поттер уже мертв, тогда как другой утверждает, что он жив и его попытаются обменять, чтобы получить иммунитет или освобождение заключенных товарищей.

Пятница еще мрачнее – «МАЛЬЧИК, КОТОРЫЙ – ВЫЖИЛ?»

В этот раз предметом газетной гордости оказывается интервью с магглами, которые вырастили Гарри, и с Ремусом Люпином – его крестным отцом…

- Ага, размечтался.

Статья уточняет определение, назвав Люпина приемным крестным отцом Поттера.

Северус решает, что возможность самому выбирать крестного лишает систему всякого смысла.

Люпин заявляет репортерам, что он уверен в скором возвращении Гарри.

В конечном итоге, больше всего Северусу нравится сегодняшний заголовок.

«ТАЙНА ГАРРИ!»

В статье представители Министерства наконец-то сделали официальное заявление – «Мы изучаем сложившуюся ситуацию». Газета также беседует с одним из оглушенных Авроров, который слезно признается, что не может вспомнить события, которые предшествовали «чудовищному нападению». И упоминает, что никто уже не ожидает появления Поттера на одном из запланированных мероприятий – открытии мемориала ветеранам в Святом Кэтчполе.

- Еще чая, мисс?

- О нет, благодарю, - Северус сворачивает газету и бросает взгляд на свои руки, чтобы убедиться, что обратное превращение еще не началось.

- Захватывающая история, правда ведь? Мы все дали обет носить золотые ленточки до тех самых пор, пока его не найдут – да будет благословенно его бедное сердечко, - хозяйка булочной щелкает языком и скорбно качает головой.

И уже позже, загруженный охапкой пакетов на пути домой, Северус думает о комнате, набитой друзьями Гарри и членами его так называемой семьи. Он представляет себе эту сцену, вспоминая фото из газеты. И думает о Потере, закрытом в темной комнате, натягивающем униформу Золотого Мальчика. О появлении его совы… Кто же ее перенаправил?

Гарри знал, что он обязан пойти на праздник - его собственный праздник.

И вместо того, чтобы просто принять подарок, он решил оглушить шесть Авроров, совершить мелкое воровство и помчаться вдогонку за его совой Мерлин знает куда…

Он решил выбрать Северуса.

*****


Поттер возвращается в восемь часов пятьдесят три минуты вечера. Он несет с собой небольшой чемодан.

- Есть хочешь?

- Умираю от голода. Не надо было меня дожидаться. Я даже не знал, собираешься ли ты что-нибудь готовить.

- Я надеялся, что чувство вины заставит тебя взять завтрашний ужин на себя. Мне надо приготовить порцию Вдовьего Проклятия.

- Видишь, я же говорил, что тебе нужен домашний эльф. По крайней мере, помоги мне. И еще я решил сделать тебе тарелки. Они тебе тоже нужны.

- Да, не помешают, - сдается Северус, - Как… прошел твой день?

Поттер садится за стол:

- Очень медленно, - вздыхает он, - А твой?

Они обнаруживают, что о походах по магазинам могут говорить не хуже, чем о еде. Еда и покупки – и беседа идет как по маслу.

- А этот обрыв, - вдруг спрашивает Поттер, - это ведь цельный камень?

*****

Северуса будит худая нога, лезущая между его ног. Чужая рука лежит у него на талии.

Все это до сих пор временами кажется ему странным розыгрышем. Гарри в его постели. Прижимается к нему так крепко, что Северус слышит, как бьется его сердце.

- Я тебя разбудил?

- … Нет.

Рука опускается вниз, и кончики пальцев Гарри легонько касаются его бедра:

- Так нормально?

- Все в порядке.

Северус ощущает затылком чужое дыхание, и сдерживает стон. Пальцы забираются под футболку и обжигают обнаженную кожу.

- А так?

- Да, - выдыхает он в ответ. Нога Поттера движется дальше между его ног, и вторгнувшаяся на его территорию рука не перестает гладить его.

- Я люблю твой живот. Люблю гладить твой живот, - Гарри трется щекой о шею Северуса и вздыхает, - Скучал по твоему животу.

- … Нет в нем ничего особенного.

- Он твоя самая мягкая часть.

- Тебе он так нравится только потому, что я позволяю его гладить.

- Нет. Он мне нравится, и ты позволяешь мне его гладить. ... Посмотри на меня.

Северус поворачивается на спину.

- Если откроешь глаза, то получится лучше, - хмыкает Гарри.

Он открывает глаза. Солнечные лучи раскрашивают в полоску потолок над головой Поттера. Почти черные волосы торчат во все стороны. Шрам на лбу похож на изогнутую белую полосу. Щеки раскраснелись от тепла.

- Здравствуйте, мистер Поттер.

- Привет, Профессор.… Или теперь мне надо называть вас Мастер Снейп?

Его зеленые глаза сияют в тусклом свете спальни.
Поттер приподнимается, опираясь на плечо, и поглаживает чувствительную кожу.

- Мастер.… К такому я могу привыкнуть.

- Заткнись, - Гарри хмыкает и утыкается лицом в плечо Северуса, - Доброе утро.

- Да. Действительно доброе.

Гарри играет со своей совой, пишет письма, помогает на кухне, и трансфигурирует для него набор рюмок, который заставил бы производителей богемского хрусталя позеленеть от зависти.

- На самом деле все это нам совершенно не нужно.

- Ага. Я просто немного увлекся, когда понял, как это надо делать. Может, подарим их кому-нибудь. Мне давно уже пора было попросить прощения у моих авроров.

- С какой стати?

- Ну.… У нас была небольшая беседа по поводу моих визитов сюда. Они хотели знать, куда именно я отправляюсь, все были расстроены, наговорили кое-чего лишнего, дело дошло до заклятий – одному из них здорово от меня досталось. Но мне необходимо было установить рамки дозволенного. Я позволяю им охранять меня, пока я в Хогвартсе – они отпускают меня сюда одного. Кстати, мне сказали, что твой подарок перенаправила по моему адресу Директриса. Она просила передать, что ждет от тебя письма. Так что хотя бы один человек знает, что мы с тобой общаемся. И еще просила передать, что будет очень признательна, если в этот раз ты не будешь обращаться к ней как к тощей визгливой гарпии.

- А разве это не ее имя?


*****

Северус переворачивает передовицу «Ежедневного Пророка»:

- Оставайся жить здесь.

- … Надо будет присоединиться к каминной сети.

- Хорошо.

- Тогда ладно, - произносит Гарри, и продолжает заниматься созданием тончайших квадратных тарелок для ужина.

Десять минут спустя, Поттер начинает смеяться.


*****



Они о многом не говорят.

Любое упоминание Директора вызывает у Северуса, в зависимости от контекста, приступы ярости, дурного настроения или молчаливых одиноких рыданий. Разговоры о Министерстве, войне, процессах над Пожирателями Смерти лишают его остатков способностей поддерживать цивилизованную беседу.

Поттеру тем более не нравится говорить об Альбусе. Он также ненавидит обсуждать войну, Министерство, Пожирателей Смерти, бывших Пожирателей Смерти, его родителей, Дурслей, Мародеров, школьные годы в Хогвартсе, Ремуса Люпина, Сириуса Блэка, Уизли… «Когда я здесь, то не хочу думать ни о чем».

- Да, это многое объясняет.

- Да нет… это… Просто весь остальной мир – он где-то там. А мы здесь. И мне не нравится, когда мир пытается сюда пролезть… Я сказал Рону и Гермионе, что встречаюсь кое с кем. Они сказали, что рады за меня. Потом новость добралась до Ремуса, и он сказал, что хочу познакомиться с моим «особым другом».

- Фу.… Только не говори, что ты так меня назвал.

- А с чего ты взял, что я говорил о тебе?

Снейп бросил в него диванной подушкой. У него теперь было немало таких подушек – почти всех форм и цветов. У некоторых были кисточки – одна из стадий, которую прошел Поттер, совершенствую свои возможности. Не сказать, чтобы они создавали какую-то особую атмосферу – зато были великолепны в качестве метательных снарядов.


*****

Заявка насчет Волчьего зелья вернулась с вопросом…

- Что за нелепость!

- Почему? – Спрашивает Гарри.

- А потому, Поттер, что Волчье Зелье нельзя хранить. Они хотят скидку за оптовый заказ – конечно, я могу сделать сорок порций Волчьего Зелья, но от этого буде польза только в том случае, если у них есть сорок оборотней, чтобы его выпить…, - Он моргает. – Ты же не думаешь, что – да быть не может.

- Это целая куча оборотней, - задумчиво отвечает Поттер.



*****

Действительно, целая куча. Мадам Сколл встречается с четырьмя из них в полумраке одного из самых убогих пабов Косого переулка.

Как оказалось, кое-какой Темный Повелитель решил, что будет очень удобно, если кое-какие ключевые фигуры кое-каких важных организаций окажутся под его полным контролем. Кое-какая шайка оборотней, сговорившись с вышеупомянутым кое-каким Повелителем, щедро снабдила его чрезвычайно заразной слюной своих представителей. И все, что нужно было сделать кое-каким прислужникам – это подобраться поближе со шприцами и заразить через укол эти ключевые фигуры. Все они после этого подверглись шантажу. Некоторые подчинились – некоторые нет.

Они настаивали на абсолютной секретности. Им хватило глупости высказывать в его адрес расплывчатые угрозы – это при том, что Северус знал, что держит в своих руках будущее каждого из них.

Еще они ненавидели других оборотней.

Северусу они сразу понравились.

Он согласился сделать цену не столь заоблачной.

Они приняли его предложение.


*****

Работы на неделю – и заработок за месяц. Причем очень удачный месяц.

- И чем ты будешь заниматься в свободное время?

- Научными исследованиями. Моя первая любовь.

- Способы уничтожения драконов?

- Почему бы и нет.

- Ты мог бы.… Но здесь маловато места для подобной работы.

- Мне все равно будет арендовать дополнительное помещение – мы же не можем позволить всем этим оборотням шастать у нашего порога в ожидании своей порции зелья.

- Они могут передвигаться через камин и сразу оказываться в лаборатории, - с блаженной улыбкой произносит Гарри.

- Ага, в тот самый момент, когда мы…, - Северус выразительно приподнимает бровь.

- Я сделал кое-что для тебя. Если выглянешь через заднюю дверь, то увидишь. С днем рождения! Заранее.

Северус не тратит время, чтобы сообщить Гарри, что у них в доме нет задней двери – он знает, что когда обернется, то увидит, что она уже есть. И не только она.

- Ты вырезал лабораторию прямо в скале?

- Да, подойдет идеально. Единственная проблема - с вентиляцией. Но я подумал, что тебе самому захочется с ней разобраться. В конце концов, тебе же придется дышать этим воздухом. И если тебе понадобится дополнительное пространство… столы… этажи... Я могу кое-что подправить.

- Как ты подправил диван?

- Но я ведь действительно его подправил. Кстати, ты сегодня хорошо выглядишь. Пойдем примем ванну вместе.


*****

Гарри проводит в коттедже столько же времени, сколько за его пределами. Мальчик, Который Выжил все еще пользуется большим спросом. Каждую неделю с завидным постоянством разгорается очередной спор – то с охранником, которого он вынужден обводить вокруг пальца, чтобы вернуться в коттедж, то с Директрисой, с Уизли, Люпином – из-за его постоянных исчезновений.

Северус отвечает отказом на большинство писем, адресованных Мадам Сколл. Он обустраивает свою лабораторию (пещеру с огромным количеством перовых сверл и довольно удобными полками) и покупает дополнительные котлы.

У Поттера появляется привычка во время каждого визита оставлять на каминной полке горсть волшебных монет. В качестве объяснения он бормочет, что терпеть не может таскать всю эту железную мелочь. Они игнорируют тот факт, что все волшебные деньги можно считать мелочью. Поттер выбрал такой способ вносить в их общее хозяйство что-то, помимо шокирующе ярких ковров, занавесок и полотенец. Северус одобряет этот способ – он в любом случае лучше старой привычки Гарри подбрасывать деньги в консервную банку под раковиной, сбивая все бухгалтерские подсчеты Северуса.

Он не против своего статуса грязного секрета Гарри Поттера. Он завсегда предпочтет это альтернативе – тому, чтобы быть без Гарри или ежедневно иметь дело с Уизли. Но он видит, что Гарри устал от этих тайн.

Рано или поздно кому-то придется сдаться. Он это знает.


*****

- Мне пора идти.

Северус смотрит, как он натягивает свои золотистые мантии – иногда с красной отделкой, иногда с переливающимся подолом – и не спрашивает, куда он идет. И тем более не спрашивает, вернется ли он. Он знает, что если бы они поменялись местами, то Поттер напрямую спросил бы его. Но все, что он может выдавить, это слабое: «Ужин готовить на двоих?». Гарри видит его насквозь, но притворяется, что это не так.

« Да», ответит Гарри, или «Сегодня моя очередь».

А когда ответ отрицательный, то он скажет что-нибудь вроде «Нет, сегодня коттедж полностью в твоем распоряжении. Только не устраивай совсем уж диких вечеринок – и если пригласишь остальных своих бойфрендов, то предупреди, чтобы к полночи духа их здесь не было».

- Или что?

- То, что тогда я сам их выставлю.

- Это мой коттедж, - говорит Северус, чтобы повредничать.

- Что же, тогда мне придется собственноручно организовать государственный переворот, свергнуть Министерство и объявить себя Императором – тогда все, в том числе этот коттедж, станет моим, и я смогу вышвыривать из него всех, кого захочу, - отвечает Поттер. Ботинки Гарри самостоятельно застегиваются, обхватывая его лодыжки, - Я постараюсь вернуться как можно скорее.

- Ты сам себе хозяин, Поттер – ты не принадлежишь мне, - произносит Северус, и продолжает делать резкие краткие отметки в своих записях.

- Зачем ты это делаешь?

- Что именно?

- Ты же хочешь, чтобы я жил здесь, разве нет?

- Да, мистер Поттер, и чем скорее вы уйдете, тем скорее вернетесь, чтобы удостоить меня рассказами о том, как прекрасен внешний мир.

Ручка метлы скребется по полу, когда Поттер идет к двери.

- Вот обязательно все время надо быть таким идиотом, – бормочет он.

- Я оставлю ужин в холодильнике.

- Ты не обязан.

- Мне не трудно. Все равно придется готовить на восемь человек, так что…

- Восемь человек?

- На всех моих любовников.

- Заткнись… немытый придурок…, - Гарри хихикает и выходит за дверь. Звук шагов, шорох метлы, захлопывающаяся дверь

И
тишина.

Северус откладывает гроссбух в сторону, подпирает подбородок руками и позволяет себе улыбнуться.


*****

На благотворительном вечере кто-то покушается на жизнь Поттера. Последующие две недели Гарри проводит в коттедже и отказывается говорить об этом.

*****


Приготовление сорока порций Волчьего зелья должно быть куда более изнурительным, чем на самом деле. Возможно, причина легкости, с которой он справляется с этой работой, в том, что ему не надо отвлекаться – но про себя он подозревает, что как и Поттер (который без проблем может превратить горсть гравия в набор хрусталя), он приобрел некую загадочную выгоду от столкновения с Вольдемортом.

Прячущиеся под капюшонами оборотни через строгие интервалы времени прибывают в лабораторию через каминную сеть, чтобы получить свое зелье. Мадам Сколл понятия не имеет, кто они такие – ее интересует только то, чтобы они платили вовремя.

Северус опять начинает следить за новостями. Он заказывает рекламный памфлет ЕвроЗелий.

- ЕвроЗелья? И когда они пройдут?

- В июне.

- Хочешь поехать?

- Подумываю об этом.

- Как мадам Сколл или Северус Снейп?
- Целая неделя под действием Полиэссенции вряд ли доставит мне удовольствие. Если поеду, то под своим именем.

- А это безопасно?

- Никто не может прятаться вечно, - Довольно неожиданное заявление для него, осознает Северус, но не мешает хотя бы раз в жизни сделать себе что-то приятное.

В итоге Северус отправляет заявку и предложение выступить на конференции. Он все еще не знает, как убить дракона – но в совершенстве владеет техникой изготовления Волчьего зелья. Во внезапном приступе оптимизма, он ставит галочку в графе «с гостем» напротив своего имени.

Неделю спустя он получает приглашение.

Северус Снейп представит доклад о приготовлении Волчьего Зелья в воскресенье в девять часов утра в дополнительном конференц-зале.

- Не забудь прислать открытку, - произносит Гарри.

- Я надеялся, что ты сможешь выкроить свободное время в своем расписании и поехать со мной.

Поттер недоуменно моргает:

- Это же будет в июне.

- Я и не знал, что у тебя все расписано на ближайшие несколько лет.

- Нет, просто… Ты приглашаешь меня уехать вместе с тобой на целую неделю в июне.

- Конечно, тебе все это может показаться ужасно скучным. Можешь приехать на пару дней, не больше. Как-нибудь тебя замаскируем – к тому же никто не будет искать Гарри Поттера в Вене. Мерлина ради, что ты делаешь? Что случилось?
Поттер повисает на шее Северуса и отказывается отпускать.

- Что?

- Ничего. Просто приятно узнать, что ты не пытаешься избавиться от меня.


*****

Поттер наряжает елку на Рождество, и вешает на потолке сразу две веточки омелы.

Северус круглосуточно подвергается нападениям во имя древней рождественской традиции.

Рождество они проводят в коттедже. Северус получает в подарок кресло для лаборатории, несколько книг, которые он раньше упоминал, и украшенного подарочной лентой Поттера.

Утром Гарри отправляется в Нору. Возвращается он с горой подарков. Один из ярких праздничных свертков он подает Северусу. На свертке написано «Для особого друга Гарри».

- Что это?

- Э… Это свитер от Уизли. И по-моему, они думают, что ты девушка… Только не смейся так сильно – что-нибудь повредишь.

*****

Одним серым январским вечером Гарри приводит в коттедж гостя.

Северуса не предупредили об этом визите. Он заходит в кухню после долгой, наполненного работой утра в лаборатории, и обнаруживает Гарри и Люпина, тихо беседующих за чашечкой чая. На Гарри его красная мантия – он сидит на диване, скрестив ноги. Люпин одет как обычно – в потрепанный кардиган.

- Северус, – произносит Гарри.

Люпин смотрит на него, широко раскрыв глаза.

- Пойду открою бутылку вина, - буркает Северус.


*****

Встреча проходит не особо хорошо, но, по крайней мере, не заканчивается кровавой баней.

- Насчет ужина не волнуйся. Я не голоден, - Поттер, шаркая, отправляется в спальню и забирается под одеяло, даже не сняв ботинок.


*****

Гарри редко хочет быть снизу. Он не относится к этому так, как Северус. Ему необходимо, чтобы его обнимали и до, и после. Если он и решается на это, то только в позе лицом к лицу.

Он прикусывает губу.

Северус двигается в нем с мучительной неторопливостью, наполняя его так нежно и абсолютно, как только может.

- Сильнее, - умоляет Гарри. Его руки на шее Северуса, ноги обхватывают талию, - Сильнее.… Еще.… Вот так.

Несмотря на все переживания, Гарри не нуждается в особом обращении – он быстро кончает, вцепившись в спину своего любовника.

Северусу нужно больше времени. Поттер приходит в себя и смотрит на него. Северусу приходится закрыть глаза.

- Мне нравится смотреть на тебя, - шепчет Гарри, - Посмотри на меня.

Зрачки его глаз идеально зеленого цвета – и Северус чувствует, как его затягивает вглубь. На кратчайшие мгновения их сознания соединяются.

Поттер гладит его щеку:

- Я не оставлю тебя.

Северус беспомощно кончает.

После он лежит рядом с Гарри. Он не может отогнать дурные воспоминания. Они молчат – но каждые несколько минут их сознания обмениваются ментальным эквивалентом объятия.

- … Я серьезно. Ремус далеко не самая серьезная проблема, с которой я сталкивался. Ему просто придется привыкнуть к мысли, что мы с тобой вместе. Им всем придется.

- Это «всем» включает в себя весь волшебный мир?

- Угу, - отвечает Гарри.

Тишина.

- Зимой сверчков не услышишь.

- Нет.… С того момента, когда я купил этот дом, я еще ни разу не проводил весь день в постели. Может, завтра восполним этот пробел?

- А на ужин можно что-нибудь заказать.… Хочешь оставит лампу включенной?

- Мне все равно.

Поттер поднимает руку.

Лампа подмигивает и гаснет.

 

>>

Написать отзыв Вернуться